編號 | 中文名稱 | 英文名稱 |
DIN 83403-1986 | 船舶貯艙和液槽的人孔蓋.密封件 | Manhole covers for bunkers and tanks on ships; seals |
DIN 80200-1979 | 船舶制造用的鋼制部件.表面預(yù)處理、廠內(nèi)涂漆和底漆涂層的符號 | Steel components for shipbuilding; symbols for surface preparations, shop primers and priming coats |
DIN 89951-1963 | 船舶上航行燈玻璃 | Lenses for ship's navigation lanterns |
DIN 89952-1963 | 船舶上航行燈用有色玻璃 | Coloured slides for ship's navigation |
DIN 89953-1963 | 船舶上航行燈的煤油燈芯用燈罩 | Lamp chimmey for kerosene inserts of ship's navigation lanterns |
DIN 86044-1980 | 船舶排氣管道.法蘭盤 | Exhaust gas lines on ships; flanges |
DIN 83218-1984 | 船舶貨艙的鋼制梯子 | Steel ladders for cargo tanks in vessels |
DIN 86110-1988 | 船舶維護(hù)油箱管道系統(tǒng).灌裝與壓力平衡設(shè)備.探測管 | Ship service tank piping systems; filing and pressure equalizing equipment; sounding pipes |
DIN ISO 1751-1994 | 造船和海上結(jié)構(gòu).船舶側(cè)舷窗 | Shipbuilding and marine structures; ships' side scuttles; identical with ISO 1751:1993 |
DIN 86009-1986 | 船舶上的排氣管.鋼管 | Exhaust gas lines on ships; steel tubes |
DIN ISO 8277-1989 | 船舶制造.信息處理.管道工程.信息傳輸 | Shipbuilding; information processing; pipework; information transfer; identical with ISO 8277:1988 |
DIN 86202-1989 | 船舶用銅制公稱壓力16的C型消防帶聯(lián)接器 | Delivery fire hose coupling type C, PN 16; made of brass, for use on ships |
DIN 86203-1989 | 船舶用銅制公稱壓力16的B型消防帶聯(lián)接器 | Delivery fire hose coupling type B, PN 16; made of brass, for use on ships |
DIN ISO 8862-1990 | 船舶機(jī)械控制室的空調(diào)和通風(fēng).設(shè)計(jì)條件和計(jì)算基礎(chǔ) | Air-conditioning and ventilation of machinery control-rooms on board ships; design conditions and basis of calculations; identical with ISO 8862:1987 |
DIN ISO 8863-1990 | 船舶駕駛室窗戶.玻璃窗格的熱空氣加熱 | Ship's wheelhouse windows; heating by hot air of glass panes; identical with ISO 8863:1987 |
DIN ISO 8864-1990 | 船舶駕駛室的空調(diào)和通風(fēng).設(shè)計(jì)條件和計(jì)算基礎(chǔ) | Air-conditioning and ventilation of wheelhouse on board ships; design conditions and basis of calculations; identical with ISO 8864:1987 |
DIN ISO 9099-1990 | 船舶干燥設(shè)備間的空調(diào)和通風(fēng).設(shè)計(jì)條件和計(jì)算基礎(chǔ) | Air-conditioning and ventilation of dry provision rooms on board ships; design conditions and basis of calculations; identical with ISO 9099:1987 |
DIN 83217-1984 | 船舶貨艙的梯子和扶手桿.基本要求 | Ladders and handrails in ships' cargo tanks; basic requirements |
DIN 86016-1991 | 船舶用未增塑的聚氯乙烯管道的鋼管支架 | Pipe brackets of steel for ships pipelines of unplasticized polyvinyl cloride (PVC-U) |
DIN 86015-1991 | 船舶用帶冷焊接點(diǎn)的未增塑的聚氯乙烯(PVC-U)管.應(yīng)用,加工和敷設(shè) | Application and installation of unplasticized polyvinyl chloride (PVC-U) pipework with cemented joints on ships |
DIN ISO 3434-1995 | 造船和海上結(jié)構(gòu)物.船舶矩形窗用加熱玻璃窗格 | Shipbuilding and marine structures - Heated glass panes for ships' rectangular windows; identical with ISO 3434:1992 |
DIN EN 60721-3-6-1994 | 環(huán)境條件分類.第3部分:環(huán)境參數(shù)及其嚴(yán)酷性分級.船舶環(huán)境 | Classification of environmental conditions; part 3: classification of groups of environmental parameters and their severities; ship environment (IEC 60721-3-6:1987 + A1:1991); German version EN 60721-3-6:1993 |
DIN EN 29367-2-1995 | 滾裝船舶海運(yùn)用公路車輛的捆綁和固定裝置.一般要求.第2部分:半掛車(ISO9367-2:1994);德文版本EN,29367- | Lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on Ro/Ro ships - General requirements - Part 2: Semi-trailers (ISO 9367-2:1994); German version EN 29367-2:1994 |
DIN 86204-1993 | 船舶用黃銅制公稱壓力16的C型整體消防軟管接頭 | Solid fire hose coupling type C, PN 16; made of brass, for use on ships |
DIN 86205-1993 | 船舶用黃銅制公稱壓力16的B型整體消防軟管接頭 | Solid fire hose coupling type B, PN 16; made of brass for use on ships |
DIN 45640-2-1993 | 內(nèi)河和碼頭船舶發(fā)出的噪聲.測定聲功率級的包絡(luò)面法 | Noise emitted by vessels on inland water-ways and harbours; enveloping surface method for the determination of the sound power level |
DIN ISO 8217-1993 | 石油產(chǎn)品.燃料(F類).船舶用燃料規(guī)范;等同采用 | ISO 8217:1987 Petroleum products; fuels (class F); specifications of marine fuels; identical with ISO 8217:1987 |
DIN EN 929-1994 | 內(nèi)河航行船舶.頂推船舶.可卸信號桅桿用安裝附件 | Inland navigation vessels; push-tows; mounting attachment for demountable signal masts; German version EN 929:1993 |
DIN ISO 3903-1994 | 造船和海上結(jié)構(gòu).船舶用普通矩形窗戶 | Shipbuilding and marine structures; ships' ordinary rectangular windows; identical with ISO 3903:1993 |
DIN ISO 5620-1-1994 | 造船和船舶結(jié)構(gòu).飲用水箱注水接頭.第1部分:一般要求;等同采用 | ISO 5620-1:1992 Shipbuilding and marine structures; filling connection for drinking water tanks; general requirements; identical with ISO 5620-1:1992 |
DIN ISO 5620-2-1994 | 造船和船舶結(jié)構(gòu).飲用水箱注水接頭.第2部分:部件;等同采用 | ISO 5620-2:1992 Shipbuilding and marine structures; filling connection for drinking water tanks; components; identical with ISO 5620-2:1992 |
DIN EN 29367-1-1994 | 滾裝船舶海運(yùn)用公路車輛的捆綁和固定裝置.一般要求.第1部分:商用車輛和車輛組合、半掛車除外 | (ISO 9367-1:1 Lashing and securing arrangements on road vehicles for sea transportation on Ro/Ro ships - General requirements - Part 1: Commercial vehicles and combinations of vehicles, semi-trailers excluded (ISO 9367-1:1989); German version EN 29367-1:1993 |
DIN 86282-1995 | 船舶用污水系統(tǒng).國際排污連接用法蘭 | Sewage systems on ships - Flanges for international discharge connections |
DIN EN ISO 9097-1995 | 小型船舶.電扇ISO9097:1991);德文版本EN,ISO9097:1994, | Small craft - Electric fans (ISO 9097:1991); German version EN ISO 9097:1994 |
DIN EN 711-1995 | 內(nèi)河航行的船舶.甲板用欄桿.要求、型號;德文版本EN711:1995, | Inland navigation vessels - Railings for decks - Requirements, types; German version EN 711:1995 |
DIN EN ISO 10592-1995 | 小型船舶.液壓操縱系統(tǒng)(ISO10592:1994);德文版本EN,ISO10592:1995, | Small craft - Hydraulic steering systems (ISO 10592:1994); German version EN ISO 10592:1995 |
DIN EN ISO 4566-1995 | 艙內(nèi)安裝發(fā)動(dòng)機(jī)的小型船舶.錐度為1:10螺旋漿軸端和尾槳轂(ISO4566:1992);德文版本EN,ISO4566:1995, | Small craft with inboard engine - Propeller shaft ends and bosses with 1:10 taper (ISO 4566:1992); German version EN ISO 4566:1995 |
DIN EN ISO 11547-1995 | 小型船舶.起動(dòng)嚙合保護(hù)裝置(ISO11547:1994);德文版本EN.ISO11547:1995, | Small craft - Start-in-gear protection (ISO 11547:1994); German version EN ISO 11547:1995 |
DIN EN 1502-1996 | 內(nèi)河航運(yùn)船舶.舷梯 | Inland navigation vessels - Boarding ladders; German version EN 1502:1995 |
DIN 86151-1996 | 船舶操作油箱管道.術(shù)語、定義、符號 | Ship operation tank pipework - Terms, definitions, symbols |
DIN EN 1532-1997 | 液化天然氣設(shè)備和裝置.海濱交接船舶 | Installations and equipment for liquefied natural gas - Ship to shore interface; German version EN 1532:1997 |
DIN 83510-1997 | 內(nèi)河船舶.可移動(dòng)欄桿.欄桿支柱 | Inland navigation vessels - Tiltable railings - Stanchion |
DIN 80002-1 Bb.8-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.內(nèi)河船舶實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example inland vessels |
DIN 80002-1 Bb.7-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.潛水艇實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example submersibles |
DIN 80002-1 Bb.6-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.德國海軍軍艦.驅(qū)逐艦實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Ships of the Federal German Navy, example frigate |
DIN 80002-1 Bb.5-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.客船實(shí)例(班輪) | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example passenger vessel (ferries accordingly) |
DIN 80002-1 Bb.4-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.Ro/Ro船實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example Ro/Ro ship |
DIN 80002-1 Bb.3-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.多功能船實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example multipurpose ship |
DIN 80002-1 Bb.2-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.集裝箱船實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example containership |
DIN 80002-1 Bb.1-1996 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.散裝貨船實(shí)例 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Example bulkcarrier |
DIN 80002-1-1997 | 船舶和航海技術(shù).船舶總裝圖.第1部分:要求、布局 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Part 1: Requirements, layout |
DIN 86001-1997 | 船舶管道.壓力等級.試驗(yàn) | Pipelines on ships - Pressure ratings, tests |
DIN 85005-37-2000 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文件的圖形符號.第37部分:照明配件 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 37: Lighting fittings |
DIN EN ISO 8728-1999 | 船舶和海上技術(shù).海上用陀螺羅盤 | Ships and marine technology - Marine gyro-compasses (ISO 8728:1997); German version EN ISO 8728:1998 |
DIN 82342-1999 | 船舶通風(fēng)設(shè)備.排氣通風(fēng)口蓋 | Ventilation plants on ships - Discharge ventilaton heads |
DIN 82341-1999 | 船舶通風(fēng)設(shè)備.菌頭形通風(fēng)口蓋 | Ventilation plants on ships - Mushroom ventilaton heads |
DIN 83471-1998 | 船舶和海上技術(shù).磁羅盤和附件.主要尺寸和極限偏差 | Ships and marine technology - Magnetic compasses and accessories - Main dimensions and limit deviations |
DIN 81701-1997 | 內(nèi)河船舶.可松開式欄桿.欄桿柱.柱架 | Inland navigation vessels - Detachable railings - Stanchion, holder for stanchion |
DIN EN 1864-1997 | 內(nèi)河航運(yùn)船舶.舵手室和控制臺(tái).型號、安全技術(shù)要求 | Inland navigation vessels - Wheelhouse and control position - Types, safety requirements; German version EN 1864:1997 |
DIN EN 60721-3-6/A2-1997 | 環(huán)境條件分類.第3部分:環(huán)境參數(shù)組及其嚴(yán)酷程度分類.第6節(jié):船舶環(huán)境.修改件A2, | Classification of environmental conditions - Part 3: classification of groups of environmental parameters and their severities; section 6: Ship environment; Amendment A2 (IEC 60721-3-6:1987/A2:1996); German version EN 60721-3-6:1993/A2:1997 |
DIN EN 1914-1997 | 內(nèi)河航運(yùn)船舶.船載小艇 | Inland navigation vessels - Ship's boats; German version EN 1914:1997 |
DIN EN 12339-1997 | 內(nèi)河航運(yùn)船舶.繩索套管 | Inland navigation vessels - Rope tubs; German version EN 12339:1997 |
DIN 85005-1-1998 | 船舶和航行技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第1部分:總則 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 1: General instructions |
DIN 85005-30-1998 | 船舶和航行技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第30部分:發(fā)電、配電 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 30: Electrical energy production, energy distribution |
DIN 85005-31-1998 | 船舶和航行技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第31部分:電氣安裝 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 31: Electrical installation |
DIN 85005-32-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第32部分:呼叫系統(tǒng)和報(bào)警系統(tǒng) | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 32: Call systems and alarm systems |
DIN EN ISO 9093-1-1998 | 小型船舶.船底閥和船體外殼管接頭.第1部分:金屬件 | Small craft - Seacocks and through-hull fittings - Part 1: Metallic (ISO 9093-1:1994); German version EN ISO 9093-1:1997 |
DIN 89158-1998 | 船舶和近海設(shè)備用電纜.帶屏蔽(凱裝)的擠壓固體絕緣子的單芯或多芯動(dòng)力電纜.無鹵素的MGCG,MGCH型 | Electrical cables for ships and offshore-units - Single and multicore power cables with extruded solid insulation with screen (armour) - Type MGCG, MGCH, halogenfree |
DIN 89159-1998 | 船舶和近海設(shè)備用電纜.帶屏蔽的通信電纜.無鹵素的FMGCG,FMGCH型 | Electrical cables for ships and offshore-units - Cmmunication cables with screen - Type FMGCG, FMGCH, halogenfree |
DIN 89160-1998 | 船舶和近海設(shè)備用電纜.無屏蔽的帶擠壓固體絕緣子的單芯和多芯動(dòng)力電纜.無鹵素的MGG,MGH型 | Electrical cables for ships and offshore-units - Single and multicore power cables with extruded solid insulation without screen - Type MGG, MGH, halogenfree |
DIN 86038-2-2000 | 船舶與海上技術(shù).活動(dòng)法蘭和和超輕型管端.第2部分:活動(dòng)法蘭DN32-DN50(最大到PN25)和活動(dòng)法蘭DN65-DN125(最大 | Ships and marine technology - Loose flanges and lapped pipe ends extra light duty - Part 2: Loose flanges DN 32 to DN 50, up to PN 25, DN 65 to DN 125, up to PN 10 |
DIN 86038-3-2000 | 船舶與海上技術(shù).活動(dòng)法蘭和和超輕型搭接管端.第3部分:只用于焊接DN32-DN125的搭接管端 | Ships and marine technology - Loose flanges and lapped pipe ends extra light duty - Part 3: Lapped pipe ends for but welding DN 32 to DN 125 |
DIN 86039-2000 | 船舶與海上技術(shù).超輕型DN32-DN50(最大到PN25)和DN65-DN125(最大到PN10)法蘭連接用的平墊圈 | Ships and marine technology - Flat gaskets for flange connections extra light duty DN 32 to DN 50, up to PN 25, DN 65 to DN 125, up to PN 10 |
DIN 86040-2000 | 船舶與海上技術(shù).超輕型焊接法蘭 | Ships and marine technology - Welding flanges extra light duty |
DIN 86341-2000 | 船舶與海上技術(shù).超輕型活動(dòng)法蘭和對焊發(fā)蘭.DN32-DN50(最大到PN25)和DN65-DN125(最大到PN10)鋼和不銹鋼制對 | Ships and marine technology - Loose flanges and welding necks extra light duty - Welding necks made from steel and stainless steel DN 32 to DN 50, up to PN 25, DN 65 to DN 125, up to PN 10 |
DIN 80006-1998 | 船舶和海上技術(shù).牽引裝置的壓力點(diǎn).符號和布局 | Ships and marine technology - Points of pressure for tugs - Symbols and arrangement |
DIN 85005-3-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第3部分:關(guān)閉、控制和調(diào)節(jié)零部件 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 3: Shut-off, control and regulating parts |
DIN 85005-5-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第5部分:蒸氣發(fā)生器、熱交換器和容器 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 5: Steam generator, heat exchanger, container |
DIN 85005-6-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第6部分:淡水蒸餾裝置 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 6: Freshwater distilling unit |
DIN 85005-12-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第12部分:壓縮機(jī) | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 12: Compressors |
DIN 85005-14-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第14部分:泵、過濾器、分離器和干燥器 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 14: Pumps, filters, separators, dryers |
DIN 85005-15-1998 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第15部分:排水道 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 15: Drains |
DIN 85387-1-1998 | 船舶和海上技術(shù).超輕型的活動(dòng)法蘭和對焊法蘭.第1部分:DN32至DN50,PN25以下,DN65至DN125,PN10以下的活 | Ships and marine technology - Loose flanges and welding necks extra light duty - Part 1: Loose flanges DN 32 to DN 50, PN up to 25, DN 65 to DN 125, PN up to 10 |
DIN 85387-2-1998 | 船舶和海上技術(shù).超輕型的活動(dòng)法蘭和對焊法蘭.第2部分:CuNi10Fe1,6Mn材料制的DN32至DN50,PN25以下,DN65, | Ships and marine technology - Loose flanges and welding necks extra light duty - Part 2: Welding necks made of CuNi10Fe1,6Mn, DN 32 to DN 50, PN up to 25, DN 65 to DN 125, PN up to 10 |
DIN 85389-1998 | 船舶和海洋技術(shù).超輕型的活動(dòng)法蘭和對焊法蘭.DN32至DN50,PN25以下,DN65至DN125,PN10以下.設(shè)計(jì)原則 | Ships and marine technology - Flanges on castings extra light duty - DN 32 to DN 50, PN up to 25, DN 65 to DN 125, PN up to 10 - Principles of design |
DIN 83334-1999 | 船舶和海上技術(shù).高拉伸強(qiáng)度多絲制聚丙烯纖維繩索 | Ships and marine technology - Polypropylene fibre ropes, made of high-tensile multifilament |
DIN EN ISO 8861-1998 | 造船.柴油機(jī)船舶機(jī)艙的通風(fēng).設(shè)計(jì)要求和計(jì)算基準(zhǔn) | Shipbuilding - Engine-room ventilation in diesel-engined ships - Design requirements and basis of calculations (ISO 8861:1998); German version EN ISO 8861:1998 |
DIN 80002-2-1998 | 船舶和海上技術(shù).船舶的總布局圖.第2部分:圖形符號 | Ships and marine technology - General arrangement plans for ships - Part 2: Graphical symbols (ISO 1964:1987, modified) |
DIN 86027-1998 | 船舶用管夾.管夾持裝置 | Pipe clamps for shipboard use - Pipe holder |
DIN 86026-2-1998 | 船舶用管夾.第2部分:管夾用襯墊 | Pipe clamps for shipboard use - Part 2: Inserts for pipe clamps |
DIN 86026-1-1998 | 船舶用管夾.第1部分:DN8至DN1400規(guī)格管材用管夾 | Pipe clamps for shipboard use - Part 1: Pipe clamps for pipes DN 8 to DN 1400 |
DIN 82332-1998 | 船舶上的通風(fēng)設(shè)備.轉(zhuǎn)接法蘭 | Ventilation plants on ships - Adapter flanges |
DIN 82331-1998 | 船舶上的通風(fēng)設(shè)備.符合DIN82330的圓形法蘭盤用密封墊 | Ventilation plants on ships - Gaskets for round flanges according to DIN 82330 |
DIN 82330-1998 | 船舶上的通風(fēng)設(shè)備.DN250至DN1800圓形法蘭盤 | Ventilation plants on ships - Round flanges DN 250 to DN 1800 |
DIN 85005-36-1999 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第36部分:無線電設(shè)備,電傳打印機(jī)和通訊系統(tǒng) | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 36: Radio equipment, teleprinter and communication systems |
DIN 85005-35-1999 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第35部分:導(dǎo)航設(shè)備 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 35: Navigational equipment |
DIN 85005-34-1999 | 造船和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第34部分:船舶動(dòng)力設(shè)備的控制指示器 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 34: Control indicators for ships propulsion plants |
DIN EN ISO 9876-1999 | 船舶和海上技術(shù).海上用氣象圖傳真接收機(jī) | Ships and marine technology - Marine facsimile receivers for meteorological charts (ISO 9876:1997); German version EN ISO 9876:1998 |
DIN 86287-1999 | 船舶和海上建筑結(jié)構(gòu)的管道.帶插接口和插套的鋼管和管接頭.鋪設(shè)和處理 | Pipework on ships and marine structures - Steel pipes and fittings with spigot and socket - Laying and treatment |
DIN 83307-1999 | 船舶和海上技術(shù).圓形或螺旋形編織的化學(xué)纖維繩索 | Ships and marine technology - Round or spiral plated man-made fibre ropes |
DIN 81860-1-1999 | 船舶上錨鏈索的端部緊固.第1部分:組裝 | End fastenings for anchor chain cables on board ships - Part 1: Assembly |
DIN 81209-1-1999 | 船舶的幾何圖形和穩(wěn)定性.符號、術(shù)語、定義.第1部分:總則,水面單體船 | Geometry and stability of ships - Symbols, terms, definitions - Part 1: General, monohull surface ships |
DIN 81209-2-1999 | 船舶的幾何圖形和穩(wěn)定性.符號、術(shù)語和定義.第2部分:潛水艇 | Geometry and stability of ships - Symbols, terms, definitions - Part 2: Submarines |
DIN EN 61996-2001 | 船舶導(dǎo)航和無線電通信設(shè)備和系統(tǒng).船載航行數(shù)據(jù)記錄儀.性能要求.試驗(yàn)方法和規(guī)定的試驗(yàn)結(jié)果 | Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Shipborne voyage data recorder (VDR) - Performance requirements; Methods of testing and required test results (IEC 61996:2000); German version EN 61996:2000 |
DIN 85005-2-1999 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第2部分:管和軟管組件.管和軟管連接.套管 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 2: Piping and hose assemblies, pipe and hose-joints, penetrations |
DIN EN ISO 449-1999 | 船舶和航海技術(shù).磁羅盤,羅盤座和方位判讀裝置.A級 | Ships and marine technology - Magnetic compasses, binnacles and azimuth reading devices - Class A (ISO 449:1997); German version EN ISO 449:1999 |
DIN 85005-38-1999 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第38部分:特種設(shè)備上電器裝置用儀器 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 38: Devices of electrical installations in special systems |
DIN 85005-11-1999 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第11部分:渦輪 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 11: Turbines |
DIN 85005-9-1999 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第9部分:吸入和排放管的管座 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 9: Suction- and discharge sockets |
DIN 85005-4-1999 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第4部分:測深管.充氣管和加注管 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 4: Sounding pipes, air-pipes and filling pipes |
DIN 85005-7-1999 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第7部分:壓力液體艙 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 7: Pressure tanks |
DIN 86038-1-2000 | 船舶與海上技術(shù).活動(dòng)法蘭和超輕型搭接管端.第1部:DN32-DN125的搭接管端 | Ships and marine technology - Loose flanges and lapped pipe ends extra light duty - Part 1: Lapped pipe ends DN 32 to DN 125 |
DIN V 86002-2000 | 船舶和海上技術(shù).管道設(shè)備用符合DIN和DIN,EN標(biāo)準(zhǔn)的銅合金的比較 | Ships and marine technology - Comparison of copper alloys in accordance with DIN and DIN EN standards for pipeline equipment |
DIN EN ISO 8385-2000 | 船舶和海上術(shù)語.挖泥船.分類 | Ships and marine technology - Dredgers - Classification (ISO 8385:1999); German version EN ISO 8385:1999 |
DIN EN ISO 6042-2000 | 船舶和海上技術(shù).鋼質(zhì)單扇防風(fēng)雨門 | Ships and marine technology - Weathertight single-leaf steel doors (ISO 6042:1998); German version EN ISO 6042:2000 |
DIN 86126-2000 | 船舶用壓合接頭.公制螺紋24級接頭.類型和尺寸 | Compression fittings for shipboard use - 24° fittings with metric thread - Types and dimensions |
DIN EN ISO 12216-2002 | 小型船舶.窗戶、船燈、艙口、舷窗蓋和舷門.強(qiáng)度和防水性要求 | Small craft - Windows, portlights, hatches, deadlights and doors - Strength and watertightness requirements (ISO 12216:2002); German version EN ISO 12216:2002 |
DIN EN ISO 12215-1-2001 | 小型船舶.船體建造和草圖.第1部分:材料.玻璃纖維增強(qiáng)熱固樹脂標(biāo)準(zhǔn)層壓板 | Small craft - Hull construction and scantlings - Part 1: Materials: Thermosetting resins, glass-fibre reinforcement, reference laminate (ISO 12215-1:2000); German version EN ISO 12215-1:2000 |
DIN EN ISO 10088-2001 | 小型船舶.固定安裝的燃料系統(tǒng)和固定油箱 | Small craft - Permanently installed fuel systems and fixed fuel tanks (ISO 10088:2001); German version EN ISO 10088:2001 |
DIN EN ISO 14726-1-2001 | 船舶和造船技術(shù).管道系統(tǒng)色標(biāo).第1部分:主色和介質(zhì) | Ships and marine technology - Identification colours for the content of piping systems - Part 1: Main colours and media (ISO 14726-1:1999); German version EN ISO 14726-1:2001 |
DIN EN ISO 9785-2002 | 船舶和海上技術(shù).裝有內(nèi)燃機(jī)驅(qū)動(dòng)裝置的貨艙的通風(fēng).氣流總需量的理論計(jì)算(ISO9785:2002);德文版本EN,ISO | Ships and marine technology - Ventilation of cargo spaces where vehicles with internal combustion engines are driven - Calculation of theoretical total airflow required (ISO 9785:2002); German version EN ISO 9785:2002 |
DIN EN 13281-2000 | 內(nèi)河航行船舶.水道和作業(yè)場所安全要求 | Inland navigation vessels - Safety requirements for walkways and working places; German version EN 13281:2000 |
DIN EN ISO 3796-2002 | 船舶和航海技術(shù).外開單扇門的無障礙通路(ISO3796:1999);德文版本EN,ISO3796:2001, | Ships and marine technology - Clear openings for external single-leaf doors (ISO 3796:1999); German version EN ISO 3796:2001 |
DIN EN ISO 10239-2001 | 小型船舶.液化石油氣系統(tǒng) | Small craft - Liquefied petroleum gas (LPG) systems (ISO 10239:2000); German version EN ISO 10239:2000 |
DIN EN 61162-410-2002 | 海上導(dǎo)航和無線電通信設(shè)備及系統(tǒng).數(shù)字接口.第410部分:多通話器和多受話器.船舶系統(tǒng)互連.傳輸框架要求和基本 | Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Digital interfaces - Part 410: Multiple talkers and multiple listeners; Ship systems interconnection; Transport profile requirements and basic transport profile (IEC 61162-410:2001); German version EN 61162-410:2002, text in English |
DIN EN 61162-420-2002 | 海上導(dǎo)航和無線電通信設(shè)備及系統(tǒng).數(shù)字接口.第420部分:多通話器和多受話器.船舶系統(tǒng)互連.配套標(biāo)準(zhǔn)要求和基本 | Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Digital interfaces - Part 420: Multiple talkers and multiple listeners; Ship systems interconnection; Companion standard requirements and basic companion standards (IEC 61162-420:2001); German version EN 61162-420:2002, text in English |
DIN EN 61162-401-2002 | 海上導(dǎo)航、無線電通信設(shè)備和系統(tǒng)數(shù)字接口.第401部分:多通話器和多受話器.船舶系統(tǒng)互連.應(yīng)用協(xié)議子集 | (IEC 6 Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems Digital interfaces - Part 401: Multiple talkers and multiple listeners; Ship systems interconnection; Application profile (IEC 61162-401:2001); German version EN 61162-401:2002, text in English |
DIN EN ISO 14509-2001 | 小型船舶.動(dòng)力娛樂船氣載噪聲測定 | Small craft - Measurement of airborne sound emitted by powered recreational craft (ISO 14509:2000); German version EN ISO 14509:2000 |
DIN EN ISO 2922-2001 | 聲學(xué).內(nèi)河航道和港灣船舶氣載噪聲測量 | Acoustics - Measurement of airborne sound emitted by vessels on inland waterways and harbours (ISO 2922:2000); German version EN ISO 2922:2000 |
DIN 81304-2003 | 船舶用推拉門插鎖 | Mortise-locks for sliding-doors on ships |
DIN 81306-2003 | 船舶用鉸鏈門無銷插鎖 | Mortise-locks without bolt for hinged doors on ships |
DIN 81301-2003 | 船舶用鉸鏈門帶碰簧銷的插鎖 | Mortise-locks with latch-bolt for hinged doors on ships |
DIN 81303-2003 | 船舶用廁所和浴室的鉸鏈門插鎖 | Mortise-locks for hinged doors of lavatory and bath on ships |
DIN EN ISO 13297-2001 | 小型船舶.電氣系統(tǒng).交流設(shè)備 | Small craft - Electrical systems - Alternating current installations (ISO 13297:2000); German version EN ISO 13297:2000 |
DIN 83405-2001 | 小型船舶艙口蓋固定裝置 | Securing devices for hatch covers of small ship's hatches |
DIN 83406-2-2001 | 船舶設(shè)備用鉸鏈.第2部分:長鉸鏈 | Hinges for ships equipment - Part 2: Long type |
DIN 83406-1-2001 | 船舶設(shè)備用鉸鏈.第1部分:短鉸鏈 | Hinges for ships equipment - Part 1: Short type |
DIN EN ISO 13929-2001 | 小型船舶.操舵裝置.齒輪鏈接系統(tǒng) | Small craft - Steering gear - Geared link systems (ISO 13929:2001); German version EN ISO 13929:2001 |
DIN EN ISO 8099-2001 | 小型船舶.衛(wèi)生間廢棄物收集系統(tǒng) | Small craft - Toilet waste retention systems (ISO 8099:2000); German version EN ISO 8099:2000 |
DIN 85005-8-2001 | 船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第8部分:動(dòng)力傳輸設(shè)施和控制開關(guān)組件 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 8: Power transmission plant and steering gear components |
DIN 85005-10-2001 | 船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第10部分:傳感器和操作指示器 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 10: Sensors and operating indicators |
DIN 85005-17-2001 | 船舶和船舶技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)圖形符號.第17部分:門、鉸鏈、操作室、窗、樓梯和電梯 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 17: Doors, hatches, openings, windows, stairs, elevators |
DIN EN ISO 11591-2001 | 機(jī)動(dòng)小型船舶.駕駛臺(tái)視野 | Small craft, engine-driven - Field of vision from helm position (ISO 11591:2000); German version EN ISO 11591:2000 |
DIN EN ISO 15584-2001 | 小型船舶.船用汽油發(fā)動(dòng)機(jī).發(fā)動(dòng)機(jī)燃料和電氣元件 | Small craft - Inboard petrol engines - Engine-mounted fuel and electrical components (ISO 15584:2001); German version EN ISO 15584:2001 |
DIN 85740-2001 | 船舶操縱系統(tǒng).術(shù)語和定義 | Ships manoeuvring systems - Terms and definitions |
DIN EN ISO 8384-2001 | 船舶和航海技術(shù).挖泥船.詞匯(ISO8384:2000);三國語言版本EN,ISO8384:2001, | Ships and marine technology - Dredgers - Vocabulary (ISO 8384:2000); Trilingual version EN ISO 8384:2001 |
DIN EN ISO 14946-2001 | 小型船舶.最大荷載能力 | Small craft - Maximum load capacity (ISO 14946:2001); German version EN ISO 14946:2001 |
DIN EN ISO 11674-2002 | 船舶和航海技術(shù).航向控制系統(tǒng) | Ships and marine technology - Heading control systems (ISO 11674:2000); German version EN ISO 11674:2001 |
DIN EN ISO 15541-2002 | 船舶和航海技術(shù).軟管組件耐燃性.試驗(yàn)板要求 | Ships and marine technology - Fire resistance of hose assemblies - Requirements for the test bench (ISO 15541:1999); German version EN ISO 15541:2001 |
DIN EN ISO 15540-2002 | 船舶和航海技術(shù).軟管組件耐燃性.試驗(yàn)方法 | Ships and marine technology - Fire resistance of hose assemblies - Test methods (ISO 15540:1999); German version EN ISO 15540:2001 |
DIN EN ISO 613-2002 | 船舶和航海技術(shù).磁羅盤、羅盤座和方位讀數(shù)裝置.B級(ISO613:2000);德文版本ENISO613:2001, | Ships and marine technology - Magnetic compasses, binnacles and azimuth reading devices - Class B (ISO 613:2000); German version EN ISO 613:2001 |
DIN EN ISO 11606-2002 | 船舶和航海技術(shù).航海用電磁羅盤(ISO11606:2000);德文版本ENISO11606:2001, | Ships and marine technology - Marine electromagnetic compasses (ISO 11606:2000); German version EN ISO 11606:2001 |
DIN 83100-1-2002 | 船舶用重型鉸鏈門.第1部分:防風(fēng)雨(ISO型)、分類和交貨技術(shù)條件 | Heavy hinged doors on ships - Part 1: Weathertight (ISO-type), classification, technical delivery conditions |
DIN 83226-2002 | 船舶上的懸掛式踏階 | Mounted steps on board ships |
DIN 83105-2002 | 船舶用重型鉸鏈門的鉸鏈 | Hinges for heavy hinged doors on ships |
DIN 83100-13-2002 | 船舶用重型鉸鏈門.第13部分:不防風(fēng)雨的安裝 | Heavy hinged doors on ships - Part 13: Non weathertight, installation |
DIN 81305-2003 | 船舶用旋轉(zhuǎn)門插鎖 | Mortise-locks for swinging-doors on ships |
DIN EN ISO 10133-2002 | 小型船舶.電氣系統(tǒng).超低電壓直流裝置(ISO10133:2000);德文版本ENISO10133:2000, | Small craft - Electrical systems - Extra-low-voltage d.c. installations (ISO 10133:2000); German version EN ISO 10133:2000 |
DIN EN ISO 11592-2002 | 船體長度小于8米的小型船舶.最大推進(jìn)動(dòng)力額定值的測定(ISO11592:2001);德文版本EN,ISO11592:2001, | Small craft less than 8 m length of hull - Determination of maximum propulsion power rating (ISO 11592:2001); German version EN ISO 11592:2001 |
DIN EN ISO 9875-2002 | 船舶和航海技術(shù).海上用回聲探測設(shè)備(ISO9875:2000);德文版本EN,ISO9875:2001, | Ships and marine technology - Marine echo-sounding equipment(ISO9875:2000); German version EN ISO 9875:2001 |
DIN 85005-18-2002 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文件的圖形符號.第18部分:衛(wèi)生設(shè)備 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 18: Sanitary installations |
DIN EN 13711-2002 | 內(nèi)河導(dǎo)航船舶.船舶運(yùn)行用絞車.安全要求;德文版本EN13711:2002, | Inland navigation vessels - Winches for ship operation - Safety requirements; German version EN 13711:2002 |
DIN 83100-11-2002 | 船舶用重型鉸鏈門.第11部分:無防風(fēng)雨的、分類和交貨技術(shù)條件 | Heavy hinged doors on ships - Part 11: Non-weathertight, classification, technical delivery conditions |
DIN 83100-2-2002 | 船舶用重型鉸鏈門.第2部分:防風(fēng)雨(ISO型)的設(shè)計(jì)細(xì)則 | Heavy hinged doors on ships - Part 2: Weathertight (ISO-type), design details |
DIN EN ISO 12215-4-2002 | 小型船舶.船體結(jié)構(gòu)和船材尺寸.第4部分:車間和制造業(yè)(ISO12215-4:2002);德文版本EN,ISO12215-4:2002, | Small craft - Hull construction and scantlings - Part 4: Workshops and manufacturing (ISO 12215-4:2002); German version EN ISO 12215-4:2002 |
DIN EN ISO 15748-1-2002 | 船舶和航海技術(shù).船舶和海上建筑物飲用水的供應(yīng).第1部分:規(guī)劃和設(shè)計(jì)(ISO15748-1:2002);德文版本EN,ISO1, | Ships and marine technology - Potable water supply on ships and marine structures - Part 1: Planning and design (ISO 15748-1:2002); German version EN ISO 15748-1:2002 |
DIN EN ISO 15748-2-2002 | 船舶和航海技術(shù).船舶和海上建筑物飲用水的供應(yīng).第2部分:計(jì)算方法(ISO15748-2:2002);德文版本EN,ISO157, | Ships and marine technology - Potable water supply on ships and marine structures - Part 2: Method of calculation (ISO 15748-2:2002); German version EN ISO 15748-2:2002 |
DIN EN ISO 12215-2-2002 | 小型船舶.船體結(jié)構(gòu)和船材尺寸.第2部分:材料:夾層結(jié)構(gòu)和嵌入材料用芯板材料(ISO12215-2:2002);德文版E, | Small craft - Hull construction and scantlings - Part 2: Materials: Core materials for sandwich construction, embedded materials (ISO 12215-2:2002); German version EN ISO 12215-2:2002 |
DIN EN ISO 12215-3-2002 | 小型船舶.船體結(jié)構(gòu)和船材尺寸.第3部分:材料:鋼、鋁合金、木材及其它材料(ISO12215-3:2002);德文版本EN, | Small craft - Hull construction and scantlings - Part 3: Materials: Steel, aluminium alloys, wood, other materials (ISO 12215-3:2002); German version EN ISO 12215-3:2002 |
DIN EN ISO 12217-1-2002 | 小型船舶.穩(wěn)定性和浮力評估和分類.第1部分:船體長度大于或等于6米的無帆之船(ISO12217-1:2002),德文版本 | Small craft - Stability and buoyancy assessment and categorization - Part 1: Non-sailing boats of hull length greater than or equal to 6 m (ISO 12217-1:2002); German version EN ISO 12217-1:2002 |
DIN EN ISO 12217-2-2002 | 小型船舶.穩(wěn)定性和浮力評估和分類.第2部分:船體長度大于或等于6米的帆船(ISO12217-2:2002);德文版本EN, | Small craft - Stability and buoyancy assessment and categorization - Part 2: Sailing boats of hull length greater than or equal to 6 m (ISO 12217-2:2002); German version EN ISO 12217-2:2002 |
DIN EN ISO 15364-2002 | 船舶和航海技術(shù).油輪用壓力/真空閥(ISO15364:2000);德文版本 | EN,ISO15364:2001 Ships and marine technology - Pressure/vacuum valves for cargo tanks (ISO 15364:2000); German version EN ISO 15364:2001 |
DIN EN 13195-1-2002 | 鋁和鋁合金.船舶應(yīng)用(海運(yùn)和近海造船)精制產(chǎn)品和鑄造產(chǎn)品.第1部分:規(guī)范;德文版本EN,13195-1:2002, | Aluminium and aluminium alloys - Wrought and cast products for marine applications (shipbuilding, marine and offshore) - Part 1: Specifications; German version EN 13195-1:2002 |
DIN 85005-16-2002 | 船舶和航海技術(shù).技術(shù)文件管理的圖形符號.第16部分:通風(fēng)設(shè)備 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 16: Ventilation plants |
DIN EN ISO 3715-2-2003 | 船舶和海上技術(shù).船舶推進(jìn)器.第2部分:變距推進(jìn)器術(shù)語 | Ships and marine technology - Propulsion plants for ships - Part 2: Vocabulary for controllable-pitch propeller plants (ISO 3715-2:2001); German version EN ISO 3715-2:2002 |
DIN 81209-3-2003 | 船舶幾何尺寸和穩(wěn)定性.符號、術(shù)語和定義.第3部分:多體船 | Geometry and stability of ships - Symbols, terms, definitions - Part 3: Multihull surface ships |
DIN 81209-6-2003 | 船舶幾何圖形和穩(wěn)定性.符號、術(shù)語和定義.第6部分:航行船舶 | Geometry and stability of ships - Symbols, terms, definitions - Part 6: Sailing ships |
DIN EN ISO 14895-2003 | 小型船舶.船上廚房用液體燃料爐 | Small craft - Liquid-fuelled galley stoves (ISO 14895:2000); German version EN ISO 14895:2003 |
DIN EN 60936-1-2003 | 船舶導(dǎo)航和無線電通信設(shè)備和系統(tǒng).雷達(dá).第1部分:船用雷達(dá).性能要求、試驗(yàn)方法和要求的試驗(yàn)結(jié)果 | Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Radar - Part 1: Shipborne radar; Performance requirements; Methods of testing and required test results (IEC 60936-1:1999 + A1:2002); German version EN 60936-1:2000 + A1:2002 |
DIN EN ISO 15749-1-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶和海上建筑物的排水系統(tǒng).第1部分:衛(wèi)生排水系統(tǒng)設(shè)計(jì) | Ships and marine technology - Drainage systems on ships and marine structures - Part 1: Sanitary drainage-system design (ISO 15749-1:2004); German version EN ISO 15749-1:2004 |
DIN EN ISO 15749-2-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶和海上建筑物的排水系統(tǒng).第2部分:重力系統(tǒng)用衛(wèi)生排水和排水管道 | Ships and marine technology - Drainage systems on ships and marine structures - Part 2: Sanitary drainage, drain piping for gravity systems (ISO 15749-2:2004); German version EN ISO 15749-2:2004 |
DIN EN ISO 15749-3-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶和海上建筑物排水系統(tǒng).第3部分:真空系統(tǒng)用衛(wèi)生排水和排水管道 | Ships and marine technology - Drainage systems on ships and marine structures - Part 3: Sanitary drainage, drain piping for vacuum systems (ISO 15749-3:2004); German version EN ISO 15749-3:2004 |
DIN EN ISO 15749-4-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶和海上建筑物的排水系統(tǒng).第4部分:衛(wèi)生排水和污物排出管 | Ships and marine technology - Drainage systems on ships and marine structures - Part 4: Sanitary drainage, sewage disposal pipes (ISO 15749-4:2004); German version EN ISO 15749-4:2004 |
DIN EN ISO 15749-5-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶和海上建筑物的排水系統(tǒng).第5部分:甲板、貨艙和游泳池的排水 | Ships and marine technology - Drainage systems on ships and marine structures - Part 5: Drainage of decks, cargo spaces and swimming pools (ISO 15749-5:2004); German version EN ISO 15749-5:2004 |
DIN EN 13551-2003 | 內(nèi)河航行船舶.詞匯 | Inland navigation vessels - Vocabulary; Trilingual version EN 13551:2003 |
DIN EN ISO 6218-2005 | 內(nèi)河航行船舶.頂推船用手動(dòng)連接裝置.安全要求和主要尺寸 | Inland navigation vessels - Manually operated coupling devices for push tows - Safety requirements and main dimensions (ISO 6218:2005); German version EN ISO 6218:2005 |
DIN EN 14330-2004 | 內(nèi)河航行船舶.無嵌釘?shù)腻^鏈.圓鋼環(huán)節(jié)鏈 | Inland navigation vessels - Studless anchor chain - Round steel link chain; German version EN 14330:2003 |
DIN EN 300019-2-6-2004 | 設(shè)備工程(EE).電信設(shè)備的環(huán)境條件和環(huán)境試驗(yàn).第2-6部分:環(huán)境試驗(yàn)規(guī)范.船舶環(huán)境 | Equipment Engineering (EE) - Evironmental conditions and environmental tests for telecommunications equipment - Part 2-6: Specification of environmental tests; Ship environments (Endorsement of the English version EN 300019-2-6 V3.0.0 (2002-12) as German standard) |
DIN EN 300019-1-6-2004 | 設(shè)備工程(EE).電信設(shè)備的環(huán)境條件和環(huán)境試驗(yàn).第1-6部分:環(huán)境條件的分類.船舶環(huán)境 | Equipment Engineering (EE) - Environmental conditions and environmental tests for telecommunications equipment - Part 1-6: Classification of environmental conditions; Ship environments (Endorsement of the English version EN 300019-1-6 V2.1.4 (2003-04) as German standard) |
DIN 85005 Bb.1-2005 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.索引 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Index |
DIN 81208-6-2005 | 船舶的操縱.第6部分:加速轉(zhuǎn)向試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 6: Accelerating turn test/trial |
DIN EN ISO 3715-1-2004 | 船舶和海上技術(shù).船舶用推進(jìn)裝置.推進(jìn)器的幾何學(xué)詞匯 | Ships and marine technology - Propulsion plants for ships - Part 1: Vocabulary for geometry of propellers (ISO 3715-1:2002); German version EN ISO 3715-1:2004 |
DIN EN 14504-2004 | 內(nèi)河航行船舶.漂浮碼頭.要求和試驗(yàn) | Inland navigation vessels - Floating landing stages - Requirements, tests; German version EN 14504:2004 |
DIN EN 14329-2004 | 內(nèi)河航運(yùn)船舶.停泊處和裝載區(qū)域的裝配 | Inland navigation vessels - Installation of berths and loading areas; German version EN 14329:2004 |
DIN 86080-2004 | 船舶和海上技術(shù).造船的系統(tǒng)協(xié)調(diào)計(jì)劃 | Ships and marine technology - System Co-ordination plans in shipbuilding |
DIN 85005-27-2004 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第27部分:機(jī)械遙控 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 27: Mechanical remote controls |
DIN 85005-24-2004 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第24部分:抗振和隔音用組件 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 24: Components for measures against vibration and sound |
DIN 85005-23-2004 | 船舶和海上技術(shù).技術(shù)文獻(xiàn)的圖形符號.第23部分:絕緣 | Ships and marine technology - Graphical symbols for technical documentation - Part 23: Isolations |
DIN EN ISO 13590-2004 | 小艇.個(gè)人船舶.建造和系統(tǒng)安裝要求 | Small craft - Personal watercraft - Construction and system installation requirements (ISO 13590:2003); German version EN ISO 13590:2003 |
DIN EN 14606-2004 | 內(nèi)河船舶.無栓錨鏈.附件 | Inland navigation vessels - Studless anchor chain - Accessories; German version EN 14606:2004 |
DIN EN ISO 7547-2005 | 船舶和海上技術(shù).住艙的空調(diào)和通風(fēng).設(shè)計(jì)條件和計(jì)算基礎(chǔ) | Ships and marine technology - Air-conditioning and ventilation of accomodation spaces - Design conditions and basis of calculations (ISO 7547:2002); German version EN ISO 7547:2004 |
DIN 81208-4-2005 | 船舶的操縱.第4部分:加速試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 4: Acceleration trial |
DIN 81208-1-2005 | 船舶的操縱.第1部分:一般概念、量和試驗(yàn)條件 | Manoeuvring of ships - Part 1: General concepts, quantities and test/trial conditions |
DIN 81208-2-2005 | 船舶的操縱.第2部分:航海停止試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 2: Coasting stop trial |
DIN 81208-5-2005 | 船舶的操縱.第5部分:轉(zhuǎn)動(dòng)周期試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 5: Turning circle test/trial |
DIN 81208-8-2005 | 船舶的操縱.第8部分:Z字形運(yùn)行試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 8: Zig-zag test/trial (Z-test/trial ) |
DIN ISO 15370-2005 | 船舶與海上技術(shù).客輪的低位照明.布局 | Ships and marine technology - Low-location lighting on passenger ships - Arrangement (ISO 15370:2001) |
DIN 81208-3-2005 | 船舶的操縱.第3部分:撥拉試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 3: Pull-out trial |
DIN 81208-13-2006 | 船舶的操縱.第13部分:橫動(dòng)試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 13: Traversing test/trial |
DIN 81208-12-2006 | 船舶的操縱.第12部分:停止試驗(yàn) | Manoeuvring of ships - Part 12: Stopping trial |
DIN EN 55012-2005 | 車輛、船舶和內(nèi)燃機(jī)驅(qū)動(dòng)裝置.無線電干擾特性.接收器保護(hù)的限值和測量方法(不包括那些安裝在車輛/船舶/裝置 | Vehicles, boats and internal combustion engine driven devices - Radio disturbance characteristics - Limits and methods of measurement for the protection of receivers except those installed in the vehicle/boat/device itself or in adjacent vehicles/boats/devices (IEC/CISPR 12:2001 + A1:2005); German version EN 55012:2002 + A1:2005 |
DIN 81208-10-2006 | 船舶的操縱.第10部分:逆向盤旋試驗(yàn)(依照bech) | Manoeuvring of ships - Part 10: Reverse spiral test/trial (according to Bech) |
DIN 81208-11-2006 | 船舶的操縱.第11部分:直接盤旋試驗(yàn)(依照Dieudonné) | Manoeuvring of ships - Part 11: Direct spiral test/trial (according to Dieudonné) |
DIN EN 14965-2006 | 內(nèi)河航行船舶.平直系纜柱.德文版本 | EN 14965-2005 Inland navigation vessels - Flat bollards; German version EN 14965:2005 |
DIN EN 61162-402-2006 | 海上導(dǎo)航和無線電通信設(shè)備及系統(tǒng).數(shù)字接口.第402部分:多通話器和多受話器.船舶系統(tǒng)互連.文件和試驗(yàn)要求 | (IEC Maritime navigation and radiocommunication equipment and systems - Digital interfaces - Part 402: Multiple talkers and multiple listeners - Ship systems interconnection - Documentation and test requirements (IEC 61162-402:2005); German version EN 61162-402:2005, text in English |